Nimphes nappes (Josquin des Prez): Difference between revisions
(→Music files: Exported Finale file as MXL one, uploaded and added link) |
|||
(22 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
* {{CPDLno|30485}} [[Media:Des_Prez-Nimphes_napés.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Des_Prez-Nimphes_napés.MID|{{mid}}]] [[Media:Des_Prez-Nimphes_napés.mxl|{{XML}}]] [[Media:Des_Prez-Nimphes_napés.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | * {{PostedDate| 2020-08-31}} {{CPDLno|60348}} [[Media:Josquin-NymphesNappes.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Josquin-NimphesNappes.mid|{{mid}}]] | ||
{{Editor|Adrian Wall|2020-08-31}}{{ScoreInfo|A4|5|799}}{{Copy|Personal}} | |||
:{{EdNotes|Transposed up a fourth. Note values halved. Some amendments to text underlay. Alto and tenor parts swapped between bars 24 and 48, to facilitate performance by {{cat|SAATTB}}. Text ''Nymphes nappés'' with contrafactum ''Haec dicit Domine''.}} | |||
*{{PostedDate|2013-11-02}} {{CPDLno|30485}} [[Media:Des_Prez-Nimphes_napés.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Des_Prez-Nimphes_napés.MID|{{mid}}]] [[Media:Des_Prez-Nimphes_napés.mxl|{{XML}}]] [[Media:Des_Prez-Nimphes_napés.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | |||
{{Editor|André Vierendeels|2013-11-02}}{{ScoreInfo|A4|5|105}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2013-11-02}}{{ScoreInfo|A4|5|105}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Nimphes nappes''}} | |||
{{Composer|Josquin des Prez}} | {{Composer|Josquin des Prez}} | ||
{{Voicing|6| | {{Voicing|6|SAATTB,ATTTTB}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|2|French|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1537|in ''[[Novum et insigne opus musicum (Ott and Formschneider)]]'' with text ''Haec dicit Dominus''|vol=Volume 1|no=12}} | ||
{{Pub|2|1545|in ''[[Septiesme livre contenant vingt-quatre chansons a cinq et six parties (Tielman Susato)|Septiesme livre de chansons]]'' (Tielman Susato) with text ''Nimphes nappes''|no=22}} | |||
''' | {{Pub|3|1550|in {{NoComp|Livre 36: 30 chansons tres musicales|Pierre Attaingnant}} (Pierre Attaingant) with text ''Nimphes nappes''|no=24}} | ||
{{Pub|4|1558|in ''[[Novum et insigne opus musicum (Berg and Neuber)]]'' with text ''Haec dicit Dominus''|vol=Volume 1|no=5}} | |||
''' | {{Descr|Although ''Novum et insigne opus musicum'' (1537) is the earliest printed source, it has been shown that ''Nymphes nappés'' was the original text and ''Haec dicit Dominus'' is a contrafactum made by Conrad Rupsch (c.1475-1530). The use of Circumdederunt me as a cantus firmus is a treatment also made in [[Sic Deus dilexit mundum (Josquin des Prez)| Josquin's Sic Deus dilexit mundum]]}} | ||
{{#ExtWeb: | |||
Patrick Macey: ''[https://www.jstor.org/stable/3138102 An Expressive Detail in Josquin's "Nimphes, nappés"]''<br/> | |||
John Milsom: ''[https://www.academia.edu/30704304/Circumdederunt_a_favourite_cantus_firmus_of_Josquins Circumdederunt: a favourite cantus firmus of Josquin's?]''}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | {{top}}{{Text|French| | ||
'''Original text''' | '''Original text''' | ||
Nimphes nappes neridriades driades | Nimphes nappes neridriades driades | ||
venez plorer ma desolation | venez plorer ma desolation | ||
car ie languis en telle | car ie languis en telle affliction | ||
que mes espris sont plus mort que | que mes espris sont plus mort que malades | ||
'''Cantus firmus:''' Circumdederunt me gemitus mortis | '''Cantus firmus:''' Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me. | ||
'''Modern French''' | '''Modern French''' | ||
Nymphes des eaux, Néridriades, Nymphes des bois, | Nymphes des eaux, Néridriades, Nymphes des bois, | ||
venez pleurer ma désolation | venez pleurer ma désolation | ||
car je languis en telle affliction | car je languis en telle affliction | ||
que mes esprits sont plus morts que malades.}} | que mes esprits sont plus morts que malades.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Water nymphs, Nereids, Dryads, | |||
come and mourn my desolation | come and mourn my desolation | ||
for I suffer such affliction | for I suffer such affliction | ||
that my | that my spirits are more dead than alive. | ||
'''Cantus firmus:''' The groans of death have encircled me: the sorrows of hell have enclosed me.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 13:21, 12 January 2024
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: Adrian Wall (submitted 2020-08-31). Score information: A4, 5 pages, 799 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Transposed up a fourth. Note values halved. Some amendments to text underlay. Alto and tenor parts swapped between bars 24 and 48, to facilitate performance by SAATTB. Text Nymphes nappés with contrafactum Haec dicit Domine.
- Editor: André Vierendeels (submitted 2013-11-02). Score information: A4, 5 pages, 105 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Nimphes nappes
Composer: Josquin des Prez
Number of voices: 6vv Voicings: SAATTB or ATTTTB
Genre: Secular, Chanson
Languages: French, Latin
Instruments: A cappella
First published: 1537 in Novum et insigne opus musicum (Ott and Formschneider) with text Haec dicit Dominus, Volume 1, no. 12
2nd published: 1545 in Septiesme livre de chansons (Tielman Susato) with text Nimphes nappes, no. 22
3rd published: 1550 in Livre 36: 30 chansons tres musicales (Pierre Attaingant) with text Nimphes nappes, no. 24
4th published: 1558 in Novum et insigne opus musicum (Berg and Neuber) with text Haec dicit Dominus, Volume 1, no. 5
Description: Although Novum et insigne opus musicum (1537) is the earliest printed source, it has been shown that Nymphes nappés was the original text and Haec dicit Dominus is a contrafactum made by Conrad Rupsch (c.1475-1530). The use of Circumdederunt me as a cantus firmus is a treatment also made in Josquin's Sic Deus dilexit mundum
External websites:
- Patrick Macey: An Expressive Detail in Josquin's "Nimphes, nappés"
- John Milsom: Circumdederunt: a favourite cantus firmus of Josquin's?
Original text and translations
French text Original text |
English translation Water nymphs, Nereids, Dryads, |