Psalm 13: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
**''Thy suppliant's voice attentive weigh'' SATB (English, metrical paraphrase by James Merrick) | **''Thy suppliant's voice attentive weigh'' SATB (English, metrical paraphrase by James Merrick) | ||
*[[How long wilt thou forget me? (Jeremiah Clarke)|Jeremiah Clarke]] SATB with S solo (English) | *[[How long wilt thou forget me? (Jeremiah Clarke)|Jeremiah Clarke]] SATB with S solo (English) | ||
*[[Ach Gott, wie lang (Benedictus Ducis)|Benedictus Ducis]] SAT (German) | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[Usquequo Domine a 7 (Andrea Gabrieli)|Andrea Gabrieli]] SSAATTB or AATBBBB (Latin) | *[[Usquequo Domine a 7 (Andrea Gabrieli)|Andrea Gabrieli]] SSAATTB or AATBBBB (Latin) | ||
*[[How long wilt thou forget me, O Lord (Maurice Greene)|Maurice Greene]] SSAATTBB (English, BCP) | *[[How long wilt thou forget me, O Lord (Maurice Greene)|Maurice Greene]] SSAATTBB (English, BCP) | ||
Line 26: | Line 26: | ||
*[[Domine, in tua misericordia (Robert Hugill)|Robert Hugill]] SATBB (based on vv. 6, 1, Latin as ''Domine, in tua misericordia'') | *[[Domine, in tua misericordia (Robert Hugill)|Robert Hugill]] SATBB (based on vv. 6, 1, Latin as ''Domine, in tua misericordia'') | ||
*[[Cantabo Domino (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB (v.6, Latin) | *[[Cantabo Domino (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB (v.6, Latin) | ||
*[[How long wilt thou forget me, Lord (Joseph Knapicius)|Joseph Knapicius]] SATB (English, vv. 1-6) | |||
*[[Usquequo Domine (Guillaume Minoret)|Guillaume Minoret]] SATTB (Latin) | *[[Usquequo Domine (Guillaume Minoret)|Guillaume Minoret]] SATTB (Latin) | ||
*[[Amos Pilsbury]] | *[[Amos Pilsbury]] |
Revision as of 19:49, 18 January 2019
P S A L M S — 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 |
General Information
Settings by Composers
|
|
See also Illumina oculos meos for settings of vv. 4-5 as offertory and Cantabo Domino qui bona tribuit mihi for settings of v. 6b as communion.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 12)Latin text1 In finem. Psalmus David. Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem? usquequo avertis faciem tuam a me? King James VersionEnglish text1 How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? |
Douay-Rheims Bible (Psalm 12)English translation1 Unto the end, a psalm for David. How long, O Lord, wilt thou forget me unto the end? how long dost thou turn away thy face from me? Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 How long wilt thou forget me, O Lord, for ever: how long wilt thou hide |
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold) |
Metrical 'New Version' (Tate/Brady) |
English text 1 How long wilt thou forget me, Lord? |
4 Lest that my enemy do say, |
English text 1 How long wilt thou forget me, Lord? |
4 Restore me, lest they proudly boast |
Metrical paraphrases by Isaac Watts
English text Version 1. Long meter |
|
Version 2. Common meter |
|
Luther Bible 1545German translation1 Herr, wie lang willt du mein so gar vergessen? Wie lang verbirgest du dein Antlitz für mir? |
Káldi fordítás (12. zsoltár)Hungarian translationVégig Dávid zsoltára. |
Metrical Paraphrase by James Merrick, 1766English textHow long shall I, my God, in vain, |
Paraphrase by Francis Hopkinson, 1767(An amendment of Tate and Brady in meter 66. 66. D.) English text1. How long shall I repine? |