English metrical 'Old Version' (by William Whittingham)
English text
Those that do place their confidence
Upon the Lord our God only,
And flee to him for their defence
In all their need and misery:
Their faith is sure still to endure,
Grounded on Christ the cornerstone;
Mov’d with no ill, but standeth still
Steadfast like to the mount Sion.
And as about Jerusalem
The mighty hills do it compass,
So that no foes can come to them
To hurt that town in any case:
So God indeed in ev’ry need
His faithful people doth defend,
Standing them by assuredly
From this time forth, world without end.
Right wise and good is our Lord God,
And will not suffer certainly
The sinner’s and ungodly’s rod
To rest upon his family;
Lest they also from God should stray,
Falling to sin and wickedness:
O Lord, defend both night and day
Thy little flock, and them still bless.
O Lord, do good to Christians all,
That steadfast in thy word abide:
But such as from the Lord do fall,
And to false doctrine daily slide,
Them will the Lord scatter abroad,
With hypocrites thrown down to hell;
God will them send pains without end;
But, Lord, grant peace to Israel.
|
Káldi fordítás
Hungarian text
Ének a fölmenetekre. Kik az Úrban bíznak, olyanok mint a Sion hegye; nem fog ingadozni mindörökké,
ki Jerusalemben lakik. Körötte hegyek vannak, és az Úr az ő népe körül mostantól és mindörökké.
Mert az Úr nem hagyja a bűnösök vesszejét az igazak sorsa fölött, hogy az igazak hamisságra ne nyujtsák kezeiket.
Tégy jót, Uram, a jókkal és az igazszívűekkel.
A tekervényes utakra hajlókat pedig az Úr majd eljuttatja a gonosztevőkhöz. Békeség legyen Izraelen!
|