Psalm 131
Table of Psalms << Psalm 131 >> | ||||||||||||||
General Information
Psalm 131 is part of the Song of Ascents, the series of 15 psalms symbolizing the 15 steps of the temple in Jerusalem. They are often claimed to have been pilgrimage songs, though there is no substantial evidence to support this. As a sequel to psalm 130, it is built around the concept of hope - the numerical value of this word in Hebrew (30) is matched by the number of words in the Hebrew text.
Settings by composers
Texts & translations
Clementine Vulgate (psalm 130)Latin text 1 ‘’Canticum graduum David.’’Domine, non est exaltatum cor meum, neque elati sunt oculi mei, neque ambulavi in magnis, neque in mirabilibus super me. 2 Si non humiliter sentiebam,sed exaltavi animam meam: sicut ablactatus est super matre sua, 3 Speret Israël in Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text 1 Lord, I am not high-minded: I have no proud looks. 2 I do not exercise myself in great matters: which are too high for me. 3 But I refrain my soul, and keep it low, like as a child that is weaned from his mother: 4 O Israel, trust in the Lord: from this time forth for evermore. |
Statenbijbel (1637)
Dutch text
1 Een lied Hammaaloth, van David. O Here! mijn hart is niet verheven, en mijn ogen zijn niet hoog; ook heb ik niet gewandeld in dingen mij te groot en te wonderlijk.
2 Zo ik mijn ziel niet heb gezet en stil gehouden, gelijk een gespeend kind bij zijn moeder! Mijn ziel is als een gespeend kind in mij.
3 Israël hope op den Here van nu aan tot in der eeuwigheid.
Káldi fordítás
Hungarian text
Dávid éneke a fölmenetekre. Uram! nem fuvalkodott föl az én szívem, sem szemeim föl nem emelkedtek; sem nem jártam nagy és fölöttem való csodálatos dolgokban.
Ha alázatosan nem gondolkodtam, hanem fölmagasztaltam lelkemet, – mint ki anyjától elválasztatott, úgy legyen az én lelkemnek fizetése.
Bízzék Izrael az Úrban mostantól és örökké.