Psalm 3: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Texts & translations: add more texts)
Line 21: Line 21:


{{Verse|9}} Domini est salus et super populum tuum benedictio tua  
{{Verse|9}} Domini est salus et super populum tuum benedictio tua  
===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''===
{{Text|English}}
{{Verse|1}} 


===[[King James Version]]===
===[[King James Version]]===

Revision as of 08:13, 1 April 2006

Table of Psalms             <<   Psalm 3   >>

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

131
132
133
134
135
136
137
138
139
140

141
142
143
144
145
146
147
148
149
150

General Information

Texts & translations

Vulgate

1  psalmus David cum fugeret a facie Abessalon filii sui


2  Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me multi insurgunt adversum me


3  multi dicunt animae meae non est salus ipsi in Deo %eius; diapsalma


4  tu autem Domine susceptor meus es gloria mea et exaltans caput meum


5  voce mea ad Dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalma


6  ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia Dominus suscipiet me


7  non timebo milia populi circumdantis me exsurge Domine salvum me fac Deus meus


8  quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivisti


9  Domini est salus et super populum tuum benedictio tua

Church of England 1662 Book of Common Prayer

English.png English text

1 

King James Version

English.png English text

1  Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

2  Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

3  But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.

4  I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.

5  I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.

6  I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.

7  Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

8  Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.

Luther's translation

1  Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom.

2  Ach, HERR, wie ist meiner Feinde so viel, und setzen sich so viele wider mich!

3  Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. Sela.

4  Aber du, HERR, bist der Schild für mich, und der mich zu Ehren setzet und mein Haupt aufrichtet.

5  Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN, so erhöret er mich von seinem heiligen Berge. Sela.

6  Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich.

7  Ich fürchte mich nicht vor viel Hunderttausenden, die sich umher wider mich legen.

8  Auf HERR, und hilf mir, mein Gott; denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.

Settings by composers