Psalm 81: Difference between revisions
m (Text replacement - "{{TextAutoList}}↵" to "==Settings by composers (automatically updated)== {{TextPageList}}") |
|||
(4 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Psalm | {{Psalm table|{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}-1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}+1}}}} | ||
==General information== | ==General information== | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[Exultate Deo adjutori nostro (Alvise Balbi)|Alvise Balbi]] SSAATTBB (vv. 1-8, Latin) | *[[Exultate Deo adjutori nostro (Alvise Balbi)|Alvise Balbi]] SSAATTBB (vv. 1-8, Latin) | ||
*[[Sing we merrily unto God (Robert Barber)|Robert Barber]] SATB (vv. 1-2,4-5, English BCP) | *[[Sing we merrily unto God (Robert Barber II)|Robert Barber]] SATB (vv. 1-2,4-5, English BCP) | ||
*[[O sing joyfully (Adrian Batten)|Adrian Batten]] SATB or ATTB (vv. 1-4, English BCP; vv. 1-2 altered) | *[[O sing joyfully (Adrian Batten)|Adrian Batten]] SATB or ATTB (vv. 1-4, English BCP; vv. 1-2 altered) | ||
*[[Exultate Deo (Pierre Bonhomme)|Pierre Bonhomme]] SATTB (Latin) | *[[Exultate Deo (Pierre Bonhomme)|Pierre Bonhomme]] SATTB (Latin) | ||
Line 15: | Line 15: | ||
*[[Exultate Deo (Dario Castello)|Dario Castello]] S solo (vv. 2-4, Latin) | *[[Exultate Deo (Dario Castello)|Dario Castello]] S solo (vv. 2-4, Latin) | ||
*[[Sing we merrily (William Child)|William Child]] SSAATBB (vv. 1-4 with hallelujahs, English BCP) | *[[Sing we merrily (William Child)|William Child]] SSAATBB (vv. 1-4 with hallelujahs, English BCP) | ||
*[[Sing we merrily unto God (Benjamin Cuzens)|Benjamin Cuzens]] SSAATBB (vv. 1-4 with doxology, English BCP) | |||
*[[Sing we merrily unto God (Michael East)|Michael East]] SSATBB (vv. 1-4, English BCP) | |||
*[[Exultate Deo (Stefano Felis)|Stefano Felis]] SATB.SATB (vv. 2-4, Latin) | *[[Exultate Deo (Stefano Felis)|Stefano Felis]] SATB.SATB (vv. 2-4, Latin) | ||
*[[Exultate Deo (Ruggiero Giovannelli)|Ruggiero Giovannelli]] SATB.SATB (vv. 2-4,17, Latin) | *[[Exultate Deo (Ruggiero Giovannelli)|Ruggiero Giovannelli]] SATB.SATB (vv. 2-4,17, Latin) | ||
{{Middle}} | |||
*[[Exultate Deo adjutori nostro (Jacob Handl)|Jacob Handl]] SSAATTBB (vv. 2-4, Latin) | *[[Exultate Deo adjutori nostro (Jacob Handl)|Jacob Handl]] SSAATTBB (vv. 2-4, Latin) | ||
*[[Exultate Deo (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SSATB (vv. 2-3, Latin) | *[[Exultate Deo (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SSATB (vv. 2-3, Latin) | ||
*[[Exultate Deo adjutori nostro (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] SSAATTBB (vv. 2-4, Latin) | *[[Exultate Deo adjutori nostro (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] SSAATTBB (vv. 2-4, Latin) | ||
*[[Be light and glad, in God rejoice (Joseph Key)|Joseph Key]] SATB (English, metrical Old Version) | *[[Be light and glad, in God rejoice (Joseph Key)|Joseph Key]] SATB (English, metrical Old Version) | ||
*[[Be light and glad, in God rejoice (William Marsh)|William Marsh]] SATB (English, metrical Old Version) | *[[Be light and glad, in God rejoice (William Marsh)|William Marsh]] SATB (English, metrical Old Version) | ||
Line 36: | Line 38: | ||
*[[Exultate Deo adjutori nostro (Gregorio Zucchini)|Gregorio Zucchini]] SSAATTBB (vv. 2-4, Latin) | *[[Exultate Deo adjutori nostro (Gregorio Zucchini)|Gregorio Zucchini]] SSAATTBB (vv. 2-4, Latin) | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{ | ==Settings by composers (automatically updated)== | ||
{{TextPageList}} | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
Line 47: | Line 49: | ||
{{Vs|4}} Buccinate in neomenia tuba, in insigni die solemnitatis vestræ : | {{Vs|4}} Buccinate in neomenia tuba, in insigni die solemnitatis vestræ : | ||
{{Vs|5}} quia præceptum in Israël est, et judicium Deo Jacob. | {{Vs|5}} quia præceptum in Israël est, et judicium Deo Jacob. | ||
{{Vs|6}} Testimonium in Joseph posuit illud, cum exiret de terra Ægypti ; | {{Vs|6}} Testimonium in Joseph posuit illud, cum exiret de terra Ægypti ; | ||
linguam quam non noverat, audivit. | linguam quam non noverat, audivit. | ||
{{Vs|7}} Divertit ab oneribus dorsum ejus ; manus ejus in cophino servierunt. | {{Vs|7}} Divertit ab oneribus dorsum ejus ; manus ejus in cophino servierunt. | ||
{{Vs|8}} In tribulatione invocasti me, et liberavi te. | {{Vs|8}} In tribulatione invocasti me, et liberavi te. | ||
Exaudivi te in abscondito tempestatis ; | Exaudivi te in abscondito tempestatis ; | ||
{{Vs}} probavi te apud aquam contradictionis. | {{Vs}} probavi te apud aquam contradictionis. | ||
Line 71: | Line 73: | ||
{{Vs|3}} Blow up the trumpet in the new-moon : even in the time appointed, and upon our solemn feast-day. | {{Vs|3}} Blow up the trumpet in the new-moon : even in the time appointed, and upon our solemn feast-day. | ||
{{Vs|4}} For this was made a statute for Israel : and a law of the God of Jacob. | {{Vs|4}} For this was made a statute for Israel : and a law of the God of Jacob. | ||
{{Vs|5}} This he ordained in Joseph for a testimony : when he came out of the land of Egypt, | {{Vs|5}} This he ordained in Joseph for a testimony : when he came out of the land of Egypt, | ||
and had heard a strange language. | and had heard a strange language. | ||
{{Vs|6}} I eased his shoulder from the burden : and his hands were delivered from making the pots. | {{Vs|6}} I eased his shoulder from the burden : and his hands were delivered from making the pots. | ||
{{Vs|7}} Thou calledst upon me in troubles, and I delivered thee : | {{Vs|7}} Thou calledst upon me in troubles, and I delivered thee : | ||
and heard thee what time as the storm fell upon thee. | and heard thee what time as the storm fell upon thee. | ||
{{Vs|8}} I proved thee also : at the waters of strife. | {{Vs|8}} I proved thee also : at the waters of strife. | ||
{{Vs|9}} Hear, O my people, and I will assure thee, O Israel : if thou wilt hearken unto me, | {{Vs|9}} Hear, O my people, and I will assure thee, O Israel : if thou wilt hearken unto me, | ||
{{Vs|10}} There shall no strange god be in thee : neither shalt thou worship any other god. | {{Vs|10}} There shall no strange god be in thee : neither shalt thou worship any other god. | ||
{{Vs|11}} I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt : open thy mouth wide, | {{Vs|11}} I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt : open thy mouth wide, | ||
and I shall fill it. | and I shall fill it. | ||
{{Vs|12}} But my people would not hear my voice : and Israel would not obey me. | {{Vs|12}} But my people would not hear my voice : and Israel would not obey me. | ||
Line 96: | Line 98: | ||
Who is our strength and stay: | Who is our strength and stay: | ||
Be joyful, and lift up your voice | Be joyful, and lift up your voice | ||
To Jacob's God alway. | To Jacob's God alway. | ||
Prepare your instruments most meet | Prepare your instruments most meet |
Latest revision as of 13:48, 15 March 2024
Table of Psalms << Psalm 81 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
|
|
Settings by composers (automatically updated)
- Alvise Balbi — Exultate Deo adjutori nostro Latin SSAT.ATBB
- Adrian Batten — O sing joyfully English SATB, ATTB
- Francesco Bianciardi — Exultate Deo adjutori nostro Latin SATB
- Pierre Bonhomme — Exultate Deo Latin SATTB
- Paolo Bozzi — Exultate Deo adjutori nostro Latin SATB.SATB
- William Byrd — Sing we merrily unto God English SSSAT
- John Wall Callcott — To God, our never-failing strength English SATB
- Serafino Cantone — Exultate Deo adjutori nostro Latin SATB.SATB
- Dario Castello — Exultate Deo Latin Solo Soprano
- William Child — Sing we merrily English SSAATBB
- Benjamin Cuzens — Sing we merrily unto God English SATB
- Michael East — Sing we merrily unto God English SSATBB
- Stefano Felis — Exultate Deo Latin SATB.SATB
- Ruggiero Giovannelli — Exultate Deo Latin SATB.SATB
- Jacob Handl — Exultate Deo adjutori nostro Latin SATB.SATB
- Hans Leo Hassler — Exultate Deo Latin SSATB
- Robert Barber II — Sing we merrily unto God English SATB
- Marco Antonio Ingegneri — Exultate Deo adjutori nostro Latin SATB.SATB
- Joseph Key — Be light and glad, in God rejoice English SATB
- William Marsh — Be light and glad, in God rejoice English SATB
- Hezekiah Moors — Medford English SATB
- Giovanni Pierluigi da Palestrina — Exultate Deo Latin SAATB
- Antonio Savetta — Exultate Deo adjutori nostro Latin SATB.SATB
- Alessandro Scarlatti — Exultate Deo Latin SATB
- Heinrich Schütz — Singet mit Freuden unserm Gott, SWV 178 German SATB
- Josiah Street — Sing we merrily unto God English SATB
- Melchior Vulpius — Exultate Deo adjutori nostro Latin SATB.SATB
- Thurlow Weed — Psalm 81 NV English SATB
- Thurlow Weed — To God, our never-failing strength English SATB
- Gregorio Zucchini — Exultate Deo adjutori nostro Latin SATB.SATB
- Works that currently have no editions available:
- G.P. da Palestrina, arr. Christopher Gibbons — Sing we merrily
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 80)Latin text1 In finem, pro torcularibus. Psalmus ipsi Asaph. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself. |
Metrical 'Old Version' (John Hopkins)English textBe light and glad, in God rejoice, |
New Version Metrical Psalter (Tate & Brady)English text1 To God, our never-failing strength, |
Geneva BibleEnglish translation1 Sing joyfully to God our strength; sing loud unto the God of Jacob! PortuguesePortuguese translationExaltai a Deus, nosso auxílio: alegrai-vos ao Deus de Jacó. DanishDanish translationBryd ud i jubel for Gud, vor styrke, bryd ud i fryderåb for Jakobs Gud! |
Káldi fordítás (80. zsoltár)Hungarian text Végig, a sajtókra, önmaga Azaf zsoltára. |